4 апреля исполняется 90-лет со дня рождения знаменитого Ийэ олонхосута Афанасия Егоровича Соловьева. Он жил в селе 1 Нерюктяй Олекминского района. Предлагаем читателям публикации из книги о жизни и творчестве олонхосута.
Никифорова Вера Семеновна, кандидат искусствоведения
Встреча с талантливым человеком всегда производит сильное впечатление и оставляет след на всю жизнь. Одним из таких незаурядных людей, с которыми посчастливилось мне общаться и работать, был олонхосут Афанасий Егорович Соловьев.
В 1993 году организаторы Второй международной конференции по эпосу памяти А.Б. Лорда и активисты Лордовского общества – профессор Университета Беркли (США) Ронелл Александер и профессор Санкт-Петербургского государственного университета Юрий Александрович Клейнер попросили Юрия Ильича Шейкина, моего уважаемого учителя, известного этномузыковеда, доктора искусствоведения, в те годы заместителя министра культуры, организовать фольклорный концерт в рамках конференции с участием знатоков эпических традиций народов Якутии. В те годы в нашей республике реализовывалась государственная целевая программа «Возрождение традиционной культуры: Хомус – Ысыах – Олонхо – Итэҕэл», почти ежегодно проводились фольклорные фестивали, Республиканским Домом народного творчества совместно с исследователями-фольклористами, искусствоведами целенаправленно выявлялись носители традиционной культуры. Получив такое приглашение, мы организовали небольшое совещание с участием представителей Министерства и специалиста РДНТ Николая Константиновича Окоёмова, курировавшего работу с олонхосутами, и приняли решение направить на Лордовскую конференцию четырех знатоков фольклора – носителя эвенкийской традиции Анфису Павловну Авелову, исполнителя юкагирских песен и сказок Матрену Николаевну Тохтосову, знатоков якутского фольклора и эпоса Кирилла Никоновича Никифорова и Афанасия Егоровича Соловьева. Такой «весёлой компанией» мы отправились «покорять» северную столицу.
Конференция проводилась в зале знаменитой Кунсткамеры имени Петра Великого. Практическая часть этого научного форума была организована в Зелёном зале Российского института истории искусств на Исаакиевской площади и состояла из двух фольклорных вечеров, представлявших, по словам выдающегося ученого-эпосоведа Бориса Николаевича Путилова, два региона, являющихся «заповедным краем» живой эпической культуры – Якутию и Азербайджан. Согласно сложившейся традиции, фольклорные концерты сопровождались музыковедческими комментариями, и в роли ведущих нашего концерта по очереди выступили Юрий Ильич, Татьяна Иннокентьевна Игнатьева и я.
Наши исполнители очень волновались, особенно Афанасий Егорович. Матрена Николаевна и Анфиса Павловна исполнили небольшие эпические сюжеты, Кирилл Никонович решил спеть тойук, а Афанасий Егорович никак не мог определиться, какой именно фрагмент олонхо «Дуолан Бухатыыр» ему представить на концерте… Ему казалось, что слушатели не смогут по небольшому отрывку понять сложную сюжетную линию олонхо, поэтому он специально попросил меня подробно прокомментировать, в каком сюжетном контексте звучит исполняемый им фрагмент.
Он относился к слушательской аудитории с большим вниманием, ему было очень важно быть понятым, получать обратную реакцию от зала. Его исполнение отличалось особой приподнятостью, яркой эмоциональностью, четкой дифференциацией напевов-лейтмотивов героев Айыы, Абааhы, зооморфных персонажей и героев-трикстеров. В этом плане Афанасий Егорович очень бережно хранил и следовал канонам центрально-якутской эпической традиции.
Концерт имел огромный успех, было много восторженных отзывов, участники конференции отметили глубокое историко-культурное значение выступлений исполнителей, представлявших живые фольклорные традиции Севера. Было видно, что и наши «артисты» остались довольны своим исполнением. Афанасий Егорович долго не мог отойти от героики Уолан Дохсуна, спуститься с высоты эпического мира на наше повседневное бытовое общение. Вечером в гостинице Академии наук, куда нас поселили организаторы, он так громко и эмоционально говорил, что даже получили от дежурного по этажу небольшое замечание…
После конференции один день мы посвятили культурной программе – были на экскурсии по городу, по желанию наших исполнителей посетили зоопарк и Гостиный двор. В один момент Татьяна Иннокентьевна обнаружила, что в городской суете мы незаметно для себя упустили из виду и потеряли Афанасия Егоровича, а все остальные коллеги держались вместе. Попытались искать его, но было тщетно. Каково было наше удивление, когда, вернувшись в гостиницу, мы нашли его отдыхающим в своем номере! На наши изумленные вопросы Афанасий Егорович спокойно ответил с уверенностью человека, знающего и чувствующего природу: «Как я могу заблудиться? Я же помню, что река была слева, и с какой стороны светило Солнце!». Что тут скажешь…
По возвращении в Якутск мы с Юрием Ильичом записали олонхо «Уолан Дохсун» в исполнении Афанасия Егоровича в полном варианте, впоследствии ставшего основой для одноименного мультимедийного диска, составленного Т.И. Игнатьевой и выпущенного Домом дружбы народов и Арктическим государственным институтом культуры и искусств.
Следующая большая история с Афанасием Егоровичем связана с поездкой в Японию. Выдающийся этномузыколог, автор первой статьи по музыкальному фольклору народов Сибири в Музыкальном словаре Гроува (Grove Dictionary of Music and Musicians), издаваемом Оксфордским университетом, директор Центра по изучению культуры айнов в г. Саппоро Кацуюки Танимото обратился к профессору Ю.И. Шейкину с просьбой составить программу фольклорного концерта. Он был научным руководителем фольклорной части крупнейшего в Японии Токийского летнего музыкального фестиваля, который ежегодно проходит в течение месяца в престижном концертном зале Suntory Hall, где выступают лучшие исполнители и музыкальные коллективы мира. В 1997 году тема фестиваля была обозначена как «Гармония сфер: мифы и легенды». После долгих переговоров с японской стороной было принято решение об участии в фестивале выдающегося знатока эпической традиции Верхоянья Дарьи Андреевны Томской и Афанасия Егоровича Соловьева. Задолго до фестиваля мной были расшифрованы тексты сказаний в исполнении Дарьи Андреевны и Афанасия Егоровича, переведены на русский язык, а те фрагменты олонхо, исполнение которых планировалось в Suntory Hall, были переведены Надеждой Поповой-Тадагава на японский язык.
В первом отделении концерта выступила айнская сказочница из Хоккайдо, её выступление прокомментировал сам профессор Танимото. Наше отделение концерта предваряли небольшая ознакомительная лекция Юрия Ильича о музыкальных традициях народов Сибири и мой комментарий к выступлению олонхосутов. Перед концертом Дарья Андреевна и Афанасий Егорович не столько волновались, сколько переживали за понимание аудиторией всех коллизий олонхо. Каждый слушатель при входе в зал получил буклеты фестиваля и тексты олонхо с переводом на японский язык.
Нас всех поразила высочайшая слушательская культура японцев: тысяча человек в течение полутора часов внимали исполнению олонхо, течению эпического нарратива и звучанию напевов-лейтмотивов. Конечно, сказителям, возможно, не хватало привычных подбадривающих возгласов «Ноо!», но по энергетике зала, по внутреннему напряжению слушательского восприятия чувствовалось, что японцы по-настоящему погрузились в атмосферу героического эпоса, в мир якутского олонхо. Мы с Юрием Ильичом, Надежда и Лео Тадагава были живыми свидетелями подлинного триумфа наших олонхосутов на японской земле! После фестиваля в течение нескольких дней еще была запись сказителей в студии JVC.
Безусловно, Япония произвела на Дарью Андреевну и Афанасия Егоровича большое впечатление. Оба очень разные – строгая и сдержанная Дарья Андреевна и мягкий и деликатный Афанасий Егорович – по-разному реагировали, воспринимали и переживали новые места и новые знакомства. Если Дарья Андреевна на всё имела свое мнение, иногда критическое, то Афанасий Егорович всё время пребывал в восторженном состоянии, всё время благодарил наших менеджеров, которые были предельно внимательны и старались сделать нашу жизнь в их стране интересной и комфортной. Особенно украсило наше пребывание в далекой Японии присутствие рядом родных людей в лице Надежды и Лео Тадагава, которые организовали нам экскурсии, помогали в организации концерта, познакомили со своими родителями, пригласив нас в гости к себе домой. Поездка в Японию с удивительными людьми, своего рода посланниками небесных божеств Айыы, вспоминается и воспринимается как один большой алгыс.
Свет, который исходил от Афанасия Егоровича, его бесконечная доброта и сейчас согревают душу и сердце.