Стихи Эдуарда Корнилова зазвучали на якутском языке

На днях вышел сборник стихов с переводом на якутский язык известного олекминского поэта Эдуарда Корнилова. Книга с названием «Вернусь в родной алас» (Уһуктар уу саха уйулҕам) приурочена к Году родного языка в Олекминском районе.

В сборник вошли философские и лирические произведения автора о родной природе, о любви. Творчество Эдуарда Корнилова признано современными якутскими писателями, известно широкому кругу читателей. Это прежде всего свидетельствует о таланте поэта, умеющего затрагивать души не только простых читателей, но и известных поэтов-профессионалов Якутии.

В сборнике собрано 50 переводных произведений 7 авторов из разных районов республики.

Благодаря поэтам Наталье Владимировне Михалевой — Сайа, Марии Алексеевой (Решетниковой) — Арылы Дуйдаах, Валентине Иннокентьевне Комиссаровой — Күлүмүрэ, Лидии Николаевне Даниловой — Илгийэ, Дмитрию Николаевичу Федорову — Оһуохай уола, Ирине Ивановне Харайдановой — Сэгэлдьийэ Чээлэй, Марии Дмитриевне Ларионовой прекрасные стихи Эдуарда Корнилова зазвучали на якутском языке.

26 апреля в День Республики Саха (Якутия) в районной библиотеке г.Олекминска состоится презентация сборника. В начале июня еще одна презентация с участием авторов из других районов пройдет в г.Якутске. До этого Эдуарда Корнилова вместе с его новой книгой успели показать в выпуске телепередачи «Весна на НВК».

Книга вышла при финансовой поддержке управления культуры, молодежи, семьи и спорта Олекминского района.

Мария Ларионова.